La traducción de expresiones idiomáticas como estrategia de mercadeo para agencias de viaje en Colombia
The translation of idiomatic expressions as a marketing strategy for travel agencies in Colombia
Resumen
Desde el 2006, el turismo en Colombia ha venido incrementando y el país necesita buscar diferentes alternativas y estrategias para satisfacer esta nueva demanda. Este trabajo de investigación analiza si la traducción de expresiones idiomáticas puede ser una estrategia de mercadeo para agencias de viaje en Colombia, como una forma innovadora de atraer a los extranjeros alrededor del mundo. Since 2006 the tourism in Colombia has been increasing and the country needs to look for different alternatives and strategies to meet this new demand. This research project analyses if the translation of idiomatic expressions could be a marketing strategy for travel agencies in Colombia as an innovative way to attract foreigners all over the world.
Colecciones
- Universidad EAN [1479]
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.
-
Recorrido tur?stico literario, inspirado en la obra el olvido que seremos de H?ctor Abad Faciolince, en la ciudad de Medell?n
Barahona Gu?queta, Becky Karina; Fiesco Castro, Mar?a Ang?lica -
Competitividad del sector tur?stico en el Choc? frente a las Islas Gal?pagos
Calderon Alvarado, Jeniffer Paola; Martinez Casta?eda, Erika Julieth; Rivera Vargas, Silvana